Subfaculteit Taal en Communicatie | Programmagids

 

 

 

Bachelor of Arts in de toegepaste taalkunde

De Bachelor of Arts in de toegepaste taalkunde is een academische bachelor die voorbereidt op de Masters of Arts in het vertalen, het tolken, de journalistiek en de meertalige communicatie. De opleiding combineert een grondige praktische training in het Nederlands en twee vreemde talen, met een wetenschappelijke vorming op het vlak van de tekstwetenschap, de vertaalwetenschap en de communicatiewetenschap.

 

Studenten bestuderen talen en hun culturen, werken aan hun taalvaardigheid, en verwerven de nodige wetenschappelijke inzichten om taalgebruik te kunnen analyseren en duiden. Zij schrijven een bachelorpaper die aansluit bij de vertaalwetenschap of de communicatiewetenschap.

 

 

 

Master of Arts in het vertalen

De Master of Arts in het vertalen is één van de vier vervolgopleidingen van de Bachelor of Arts in de toegepaste taalkunde. De opleiding bouwt voort op een vooropleiding waar een grondige beheersing van het Nederlands en van twee vreemde talen centraal staat. In het kader van de flexibiliteit staat de master ook open voor studenten met een grondige kennis van het Nederlands en één vreemde taal.

 

De doelstelling van deze masteropleiding bestaat erin vertalers af te leveren die inzetbaar zijn op de arbeidsmarkt na een opleiding waarin ze ervaring hebben opgedaan met een gevarieerd aantal teksttypes en professionele, computergestuurde vertaaltools. Daarnaast worden de wetenschappelijke onderzoekscapaciteiten van die vertalers verder uitgebouwd aan de hand van gevorderde colleges in de vertaalwetenschap en de terminologie en een academische meesterproef.

 

 

Master of Arts in het tolken

De Master of Arts in het tolken is één van de vier vervolgopleidingen van de Bachelor of Arts in de toegepaste taalkunde. De opleiding biedt een veelzijdige en academische opleiding tot all-round communicator, zowel mondeling als schriftelijk.

 

De praktische component bereidt je voor op een loopbaan als tolk in de medische, juridische en sociale sector, in de media en het bedrijfsleven. Je krijgt er een doorgedreven training op spreekvaardigheid, debating, tolktechnieken en consecutief tolken en een inleiding op vertaling van het blad en fluistertolken. Daarnaast volg je verplicht minstens één vertaalatelier (in een van je vreemde talen) en heb je als keuzevak: een tweede vertaalatelier (in je andere vreemde taal) OF twee portfolio’s tolken (in je twee vreemde talen) OF de opleiding GVT (Gerechtsvertalen-en tolken). Je bent als MAT-student voor 50% vrijgesteld van deze opleiding (voor de tolk-en taalvakken) en je volgt de resterende rechtsvakken en politiemodules. Dit laatste keuzevak geeft je de kans om samen met je masterdiploma het certificaat te behalen als gerechtstolk.

 

De academische vorming behelst tolkwetenschap waarin verschillende paradigma van het tolkenonderzoek worden besproken; analyse van persuasieve teksten waar je leert nadenken over retorische principes; conversatieanalyse die je in staat stelt om de organisatie van een gesprek te bestuderen en interculturele communicatie dat de voorgaande disciplines tegen het licht van cultuurverschillen houdt. Een meesterproef die aanleunt bij een van de opleidingsonderdelen sluit het geheel af.

 

Voor wie daarna wil specialiseren, biedt deze master een ideale voorbereiding op de voortgezette opleiding Conferentietolk.

 

 

Master of Arts in de meertalige communicatie

De Master of Arts in de meertalige communicatie is één van de vier vervolgopleidingen van de Bachelor of Arts in de toegepaste taalkunde. De opleiding bouwt voort op een vooropleiding waarin een grondige beheersing van het Nederlands en twee vreemde talen centraal staat. Door een flexibel studieprogramma staat de opleiding ook open voor studenten met een minder taalkundige vooropleiding of belangstelling. De meertaligheid vormt het belangrijkste uitgangspunt van de opleiding. Tegelijk wordt die meertaligheid gezien als een middel tot communicatie: talenkennis gaat immers verder dan de kennis van grammatica en het lexicon. De studie van het taalgebruik wordt ingebed in de institutionele, professionele en multiculturele context van overheid en bedrijf.

 

De opleiding sluit aan bij die benaderingen in de toegepaste linguïstiek die taal in een zakelijke context bestuderen, zoals discourse analysis, tekstwetenschap, sociolinguïstiek, etnolinguïstiek en genreanalyse. Het academische karakter van de opleiding bestaat in het gebruik en verder ontwikkelen van methodologische en theoretische inzichten uit de toegepaste linguïstiek. Naast die academische oriëntatie is er ook de nadrukkelijke gerichtheid op het beroepsveld en op een meertaligheid van hoog niveau.

 

De opleiding is gericht op het vormen van communicatiedeskundigen op het terrein van communicatieadvies, communicatiemanagement, personeelsbeleid, voorlichting en reclame, training en opleiding.

 

 

Master of Arts in de journalistiek

De Master of Arts in de journalistiek is één van de vier vervolgopleidingen van de Bachelor of Arts in de toegepaste taalkunde. Deze masteropleiding stelt zich tot doel om academisch-kritische en breed geïnteresseerde journalisten te vormen, en richt zich tot studenten met een talige vooropleiding en studenten met een communicatiewetenschappelijke achtergrond.

 

De Master of Arts in de journalistiek legt de klemtoon op een grondige wetenschappelijke achtergrond en op journalistieke vaardigheden in de praktijk (geconcretiseerd in de Penhouse-redactie). In verschillende van de opleidingsonderdelen zal ook de kennis van vreemde talen in journalistieke vorm toegepast kunnen worden. De journalistieke praktijktraining omvat seminaries en een stage of een correspondentietraining over een buitenland naar keuze.

 

 

Postgraduate European Programme in Specialised Translation

 

 

Onderwijs- en examenreglement

 
   
 
 

Onderwijs- en examenreglement 2009-2010

 
   
 
-